Sunday, November 24, 2013

#28 - Plans

1 comments
 
Finally, a #Stuff post ^^

So, firstly:

  1. Seagate Expansion (Black) 1 Tb External Hard Drive
  2. Asus 06D2X-U DVD/Blu Ray (-RW) External Drive
And Secondly:

  1. Code Geass: Boukoku no Akito (Light Novel/Part 1 & Part 2)
  2. 5 Centimeters Per Second (Light Novel/Part 1 & Part 2)
  3. 5 Centimeters Per Second (Manga/Part 1 & Part 2)
  4. Kakumeiki Valvrave (Part 2)
  5. ARK IX + Blu Ray [With OVA and Interview] (Light Novel/Part 2)
  6. Half&Half [By Seo Kouji] (Light Novel/Part 1)
  7. Space Battleship Yamato (Blu Ray)
  8. Hisshiken Torisashi/Sword of Desperation (Blu-Ray)
And then maybe:
  1. Code Geass - Heroines Tribute [Overview/Download] (Artbook)
  2. Code Geass - Critical Zero (Artbook)

#27 - OCR, or image to text

0 comments
 
Optical Character Recognition, or OCR can convert printed symbols from scans or photos to digital text, so that you can save it as a .docx file, or just paste into Google Translate. But with Asian languages it's a bit different: due to thousands of characters there's a really big chance of a mistake.

Eventually, there's no way to get rid of mistakes, but there's a way to reduce them.

You'll need:

  • gImageReader (Click on the green box)
  • Tesseract (Select "Windows Installer" and "Japanese language data" for 3.02)
Part 0
Before we start, I want you to know that you can use this method for many languages (You can find the list by clicking on "Tesseract" link), not only for Japanese. Good alternative is Adobe FineReader, but it doesn't support asian languages.


Part 1
  1. Install both programs
  2. Launch gImageReader from your "Start" menu
  3. Enter the directory address where you have installed Tesseract (It's usually either C:\Program Files\Tesseract-OCR or C:\Program Files (x86)\Tesseract-OCR)
  4. And now, in "Directory, containing Tesseract languages" box enter the same address, but add \tessdata at the end.
Part 2
A test
  1. Click "Open" and select a file
  2. Now change the language from English to Japanese/日本語 and select ja_JP
  3. Hit the "Recognize all button" or just select the area you need and click "Recognize selection"
Example

It seems to have detected all the selected character correctly, except this one:


And it is ok. Just select the character (but, firstly, zoom in the image) manually. I actually have never seen software that can work with Furigana.

Then click on "Save as" and that's it.

Have a good day :)


Sunday, November 17, 2013

#26 - Code Geass: Red Tracks / Red Miracle (Part 2)

0 comments
 
And, yeah, the second part is ready. Scans Page.

P.S. I've added the torrent too.

P.P.S. Maybe today or tomorrow I'll make the how-to I have promised.
P.P.P.S. And the post about my future plans and orders.







#26 - Code Geass: Red Tracks / Red Miracle (Part 1)

0 comments
 
Finally, I'm back. I've already scanned the first chapter (of two) of the "Code Geass: Red Tracks" novel (In Japanese). You can find it here.

I hope to finish the second chapter today and to write a small article on "How to OCR Japanese texts?".

P.S. Kallen is so cuuuute <3








Sunday, November 3, 2013

#25 - [Scans] Code Geass: Stage 4

0 comments
 
Sup. Finally, "Stage 4" of "Code Geass" novel series in English. Next on turn are "Code Geass: Red Miracle" and "Code Geass: Turn 1-4" series in Japanese. As usual.

 
 

 
2013, Blogspot